Skip to main content

2025-04-19 Baptism Testimonies 受洗见证

Maria Liu

A Call of Love

Hello, dear brothers and sisters. My name is Maria Liu from Shenzhen, Guangdong.

Falling into Darkness

About a year ago, I found myself in a deep crisis while in the U.S. I felt lost and confused, my days and nights flipped upside down. After moving to Canada last August, I occasionally came to church with my parents. People noticed my unusual silence and my mom’s visible worry—and that’s when love began pouring in from the church family.

Love Like Sunshine

Many brothers and sisters reached out. Pastor Jian and Auntie Sinnie welcomed me with warmth each Sunday. Auntie Zhuling, Sister Jialing, Uncle Jiakun, and their daughter visited me, brought me gifts, and prayed for me. Others like Uncle Zhou, Auntie Amy, Uncle Xie, Auntie Xiaoying, and many more came to care for me with prayer, meals, and heartfelt encouragement.

Back when I was still in the U.S., Uncle Shidan helped us connect with Pastor Lin from the Chinese Baptist Church in the Northwest. Pastor Lin and his wife supported us even after I left the States. A whole group of church members, including Uncle Ken, Uncle John, and many others, came together in love and prayer for me.

When my mom thanked them, they all said the same thing: “Don’t thank us. Thank the Lord!” It moved me deeply—how could people who barely knew me treat me like family? I later understood: it’s because we’re all part of God’s family, and this love comes from God.

Love Like a Lamp

Uncle Junfei and Auntie Lily have been praying for me for a year. They brought me gifts, handmade cards with Bible verses, and prayed with me over 30 times in the past couple months. When I was anxious about my work permit, they led nightly prayers for three days. On the coldest day this winter, Uncle Junfei accompanied me for five hours through doctor visits and medication pickup.

They’ve constantly checked on my health and comforted me with words, hugs, and joy. I quietly told myself—I want to become someone like Auntie Lily: gentle, loving, and strong.

I’ll never forget Uncle Junfei reading Psalms aloud when I was afraid, or the time he helped me burn all my tarot cards and false teachings in the snow, helping me let go of darkness and turn back to God.

Finding the Way Out

Now I understand: the meaning of life is to love God, love others, and live for His glory and people’s good.

Once trapped in darkness, I was without hope. But love woke me up like spring, and the light of heaven welcomed me home.

Amen. Thank you for listening.

Jessie Yuan

A Journey Toward New Life

On the morning of April 13 last year, during an Alpha retreat, I experienced something I’ll never forget. While we were at camp, I suddenly felt an indescribable stirring in my heart. I didn’t yet understand what it meant to be moved by the Holy Spirit—I just felt an overwhelming warmth and peace. I responded to that voice and made the decision to believe. That was the beginning of my relationship with God.

Like many newcomers to Canada, I soon got caught up in adjusting to life and work in a new country. Although I had already come to faith, I hadn’t built a true relationship with God. I was still self-centered, living no differently than before.

But God didn’t give up on me. In His own way, He helped me see my weaknesses and showed me that our Heavenly Father had always been watching over me and my family. One day, it hit me like a wake-up call—I longed deeply for a closer relationship with God. He knew my heart, and He responded.

The brothers and sisters in church began to walk with me and help me grow. I’m especially thankful for Sister Niu Hui, our pastors, and every single person in the church who has guided me. Through you, I came to understand that God must be first in our lives. He has been with me all along, shaping me into a better wife, a better mother, and a better daughter.

The change in my life has been profound. I used to think my achievements came from my own ability. But now I know—every ability is a gift from God. I’ve learned to hand everything over to Him. I pray about all things, and God answers—sometimes through people, sometimes through Scripture, sometimes through a message. But most often, it’s the peace and joy the Holy Spirit places in my heart.

Now, I have a deep desire to participate in every church gathering and Sunday worship. My heart longs for God. To those of you who feel lost or overwhelmed like I once did—I want to say this: We often strive to build our lives on our own wisdom and strength but forget the importance of drawing near to God. Many times, our efforts are in vain because we forget that we are created by Him—and He has a perfect way and timing for leading us.

True wisdom is building a relationship with God, following the leading of the Holy Spirit, and living out the life He has prepared for us—not chasing our own plans blindly.

Today, on this very special day, I sincerely praise God! I’m thankful He brought my family to Saskatoon, and that my sister introduced me to the church, giving me a chance to know Him and witness transformation in my life. I’m also thankful for my husband’s support during my early faith journey, and for my son, who often reminds me, “God is the greatest, so you have to put Him first.” His simple faith has touched me deeply—helping me realize how precious it is to follow God like a child, without distractions.

Today’s baptism marks the beginning of my new life journey. I am full of faith and joy and look forward to every moment ahead with God.

Let me end with a few verses from Psalm 23:

The Lord is my shepherd, I lack nothing.
He makes me lie down in green pastures,
He leads me beside quiet waters.
He refreshes my soul.
He guides me along the right paths for His name’s sake.
Even though I walk through the darkest valley,
I will fear no evil, for You are with me.

To God be all the glory!

Lisa Wang

In the Valley of a Foreign Land, God Personally Led Us Out

At the end of August 2024, our whole family arrived in Canada and were immediately struck by a heavy blow. We didn’t know a single person here—it felt like our entire world had collapsed. We were shocked, desperate, and afraid, as if our lives had been shattered.

At our most helpless moment, Auntie Fan came into our lives. She cared for us like a parent, listened patiently to our pain, did everything she could to help us, and most importantly, led us into the church, guiding us step by step out of the darkness.

Pastor Jian, the preachers, elders, and brothers and sisters in the church helped me come to know God’s love. They were all sent by God to help us walk out of the valley. They cared for us quietly, helped us, and prayed for us. Every time we gathered, my heart was surrounded by a warm and comforting power.

One day, I suddenly realized that even though I haven’t had a specific experience of being “filled with the Holy Spirit,” God has long been at work in my life. What I felt was not just surface-level help, but a deep, heartfelt acceptance and unconditional love. I began to learn to rely on God, and I found hope and strength again.

When I heard the words “God loves you,” and looked back at how everything had changed, I knew it was God’s grace that led us to where we are today. It was God who never abandoned us in our darkest moments, who carried us through it all.

Through these experiences, I have come to understand that none of this was by chance. I want to be baptized—not because I’ve become better, but because I’m willing to hand over my life, believing that God will guide me every step of the way. I believe that no matter how many challenges lie ahead, I no longer need to be afraid, because I know God is with me. May my life be a testimony of God’s grace.

Thank you all. Wang Yiming

Ruby Wang

I first came into contact with Christianity last November, shortly after I moved to Saskatoon. It’s been less than six months, so some people have asked me, “Why did you decide to get baptized so soon?”

Maybe it’s because I’m more of a humanities person? (No offense to science students!) I noticed that when science-minded friends wrestle with the logic behind miracles, I actually don’t feel the need to. I just naturally accepted it.

But that doesn’t mean I didn’t struggle or think deeply. Because of my personality, I’m someone who really lacks confidence. I know I have major weaknesses—I often question whether I’m capable, and I’m afraid to try new things. I’m afraid to say, “I can do it.” It’s like living inside a box. Fear keeps me from acting, and it also keeps me from hoping for more. I know I need to break free from this box, but I just can’t do it on my own. I’ve lived in constant anxiety and fear.

When I learned about how God loves us, and how Jesus Christ is our shepherd who leads us in life, I was deeply moved. On the day I made the decision to follow Jesus, I was genuinely happy—because I felt like I had seen light. I believed that Jesus is the one who could guide me and help me.

But that doesn’t mean I’ve fully stepped out of that box. I still wrestle with fear. Am I good enough? Can I live up to what God asks of me? Am I even worthy of salvation? These questions kept circling in my heart. So when people asked if I wanted to be baptized, I didn’t know how to respond.

Then came the first baptism class. Pastor Huang said, “We are baptized because of faith.” That one line gave me clarity. Even though I’m unsure of my ability—even if I can’t trust myself—I asked, “Do I trust God?” And the answer was yes. I believe in God. I believe in Jesus. So I chose to be baptized.

Still, that wasn’t the end of my internal struggle. Even after deciding to get baptized, I kept bouncing between doubts. But the encouragement from Pastor Huang and Sister Lily helped me. So I made the decision.

Then more questions came. After baptism, what will actually change? What does this decision truly mean? What about all my unresolved fears and doubts?

One day, while riding the bus, I was pondering all these things. I reflected on the Bible passages I’d read and the things I’d learned at church. And I realized—yes, I don’t know how to figure it all out. I still don’t believe in myself. But I believe in God. I believe He will lead me, strengthen me, and walk with me. Because I believe in Him, I can also begin to believe that I can follow through.

I’m so thankful for God’s guidance. These realizations didn’t come from me—they were a gift. I know the journey ahead is still long, but I want to keep following the Lord one step at a time.

That is my testimony. Thank you for listening.

刘海诺

爱的召唤

亲爱的家人们:

大家好!我是刘海诺,来自广东深圳。

陷入困境

一年前我在美国陷入了一场意外的困境,整个人跌落深渊和迷茫错乱,过着昼夜颠倒,是非不分的日子。去年8月来加拿大后,偶尔和爸妈来教会参加敬拜,我的爱华妈妈掩饰不住的焦虑和我异于常人的沉默,引起了大家的关注,短短数月此起彼伏的爱向我奔来,温暖着我。

爱如暖阳

简牧师、Sinnie阿姨每每在教会见到我,都用微笑的表情,慈爱的目光迎接我,并亲切的唤我:海诺,来了!

佳伶姐、加坤叔叔和她女儿陆续来家里看望我,关切的嘘寒问暖,送我卡片和贴心礼物,并为我祷告。

竹玲阿姨多次来家里看望我,关切地询问我的状况,并为我祷告,近期在我参加受洗培训时耐心解答我的疑惑。

周伯伯和Amy阿姨、谢伯伯和晓英阿姨、旭林阿姨先后为我挑选精美礼物,来家里看望我,请我吃美味的饭菜,并为我祷告。

化冰伯伯和牛慧阿姨多次为我精心挑选礼物来家里看望,常常记挂我的状况,近半年来一直不间断的为我祷告。近期化冰伯伯又和我探讨交流,促我理解受洗的意义。

魏勇叔叔和恩惠阿姨经常来家里看望我,多次领着我读《生命的标杆》,陪我散步,近两个月每周一次为我禁食做祷告,在寒冷的天气送我去店里买药和送我去医院。

我去年在美国陷入困境时,石丹叔叔费心为我们联系到了美国西北华人浸信会的林志寰牧师,林牧师和师母带着礼品来到我的住处看望我们,为我们祷告,多次见面或电话辅导我。离开美国后林牧师和师母仍一直记挂着我,为我祷告。期间,石丹叔叔、邹超叔叔一直全力支持和宽慰我们,并和星波叔叔、Ken伯伯、John叔叔、红娇阿姨、萌萌阿姨、华芳伯伯、邹阿姨一起,共同商议解决办法和坚持代祷。

一波又一波无偿付出的爱温暖着我,当爱华妈妈向他们真诚答谢时,他们都说着同样的话:不用感谢我,当感谢主!让我感动和惊讶,明明是素昧平生,为什么却胜似家人?近期我才渐渐明白,原来我们都同在神的大家庭,这些无私奉献的爱,都出于神的爱。

爱似明灯

骏飞叔叔和Lily阿姨近一年来一直在为我祷告,他们常常记挂我并带着我喜欢的礼物来家里看望,他们全家动手为我画鼓励卡片,上面写着圣经话语。当我申请工签前狂躁不安的日子,骏飞叔叔和Lily阿姨连续3个晚上带领我们祷告,两个月前最寒冷的那天,骏飞叔叔从早上7点到中午12点全程陪我去不同的医院挂号、抽血、看诊、拿药,忙碌奔波,让我感动不已。我患病的这两个多月里,难忘骏飞叔叔和Lily阿姨常来家里陪伴我,每次到来Lily阿姨都仔细地询问我的用药、饮食、睡眠等情况,用明媚的笑容迎接我,用慈爱的目光看着我,用暖心的拥抱环绕我,用温柔的话语叮嘱我,让我如沐春风。我在心里暗暗对自己说:我也要努力成长为像Lily阿姨那样的温润如玉、温暖有爱的女性。

难忘骏飞叔叔和Lily阿姨两个多月来不间断地电话连线带着我祷告30余次,每次祷告骏飞叔叔都用圣经话语为我争战,骏飞叔叔说出的这些圣经话语,就像一束亮光一样,带给我希望的信心;就像一股暖流一样,驱逐我心里的恐惧;就像一道长虹一样,赐予我更新的力量;就像一副明镜一样,令我清晰的看见:神爱的大能,神爱的信实,神爱的怜悯。

难忘骏飞叔叔在我害怕时,为我铿锵有力地朗读圣经诗篇话语;难忘Lily阿姨每天给我们推送圣经话语;难忘骏飞叔叔领我读《圣经》《Jesus》和《 耶稣的叮咛 》,耐心解答我阅读中产生的困惑;难忘骏飞叔叔在雪地里带领我烧掉全部的塔罗牌和谬误的资料,助我弃绝黑暗的过去。唤我回转向神更新,促我下定:信主和施洗的决心。这两个多月的时光中,骏飞叔叔和Lily阿姨就像一盏明灯,陪伴我度过那黑暗的旅程,引领我寻求神的国和义。

挣脱困境

我终于明白,生命的意义就是:仰望爱神,爱人如己,荣神益人。

回首向来晦暗处,挣扎,也无光明也无望。爱似春风唤我醒,更新,天国光照却相迎!

阿们!感谢倾听。

袁婷

走向新生命的旅程

我是在去年4月13日,星期六上午,参加启发班营地活动时觉知的。那一刻我记得特别清楚,早上在营地的时候,心里突然有一种莫名的感动。那时候我还不懂什么是圣灵的感动,只是觉得内心被触动了,充满温暖和平安。我顺从了这个声音,决定觉知。那是我与神关系的开始。

之后的生活,像许多新移民一样,我忙碌于适应加拿大的新环境,投入到生活和工作的节奏中。虽然信了主,但实际上和神并没有建立真正的关系,很多时候还是以自我为中心,和从前并没有太大不同。

但神没有放弃我。祂用祂的方式让我看见了自己的软弱,也让我明白,其实阿爸父一直在看顾着我和我的家人。就在某个时刻,我突然像醍醐灌顶一样,深深渴望与神建立更亲密的关系。我渴慕神,神也知道我的心。于是教会的弟兄姊妹开始带领我成长,我特别想感谢牛慧姊妹,还有我们教会的牧师、传道和所有的弟兄姊妹。是你们让我逐渐明白,神才是我们生命中的第一位,祂一直都与我同在,带领我成为一个更好的妻子、更好的母亲、更好的女儿。

神在我生命中的改变是巨大的。以前我总以为凭自己的能力就可以做成很多事情,但现在我知道,那些能力其实都是神所赐。我却曾经把这一切归功于自己。如今,我学会了将一切交托给神。我们可以凡事祷告,神会回应我们,可能是通过身边人的话语,可能是通过圣经的经文,也可能是讲道信息中触动我们的某一句话,更多的时候,是内心圣灵所赐下的平安与喜乐。

现在的我特别渴望参与教会的每一个聚会和活动,包括主日崇拜。因为我的内心真的很渴慕神。我想对像我之前一样处于迷茫或忙碌中的朋友说:我们常常以为自己在为了生活和工作奔波,靠着自己的人生经验和智慧在规划人生,但却忽略了与神亲近的关系。其实很多时候,我们的努力是徒劳的,常常事与愿违。因为我们忘了,万物都是神创造的。祂创造了独一无二的我们,也一定会用祂的方式和节奏来带领我们。

真正的智慧,其实是与神建立关系,跟随圣灵的引导,活出神原本为我们预备的人生,而不是自己去瞎折腾。

最后,我要在这个特别的日子里,真诚地赞美神!感谢神带领我们一家来到加拿大萨斯卡通,也感谢我的娇娇姐将我带到教会,让我有机会认识神,让我的生命经历改变和翻转。也感谢我的丈夫在我初信时给了我很多的启发,我的儿子也常常提醒我:“神是最厉害的,所以你要把神放在第一位。”孩子那种单纯的信心也深深地触动我,让我意识到,能够像孩子一样毫无杂念地跟随神,是一件多么宝贵的事。

今天的受洗,是我新生命旅程的开始。我满怀信心和喜乐,期待接下来每一刻与神同在的时光。

最后,我想用《诗篇》第23篇的几节经文来结束我的分享:

耶和华是我的牧者,我必不致缺乏。
祂使我躺卧在青草地上,领我在可安歇的水边。
祂使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
我虽然行过死阴的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在。

愿一切荣耀都归给我们的神!

汪一茗

《在异国他乡的深谷中,神亲自牵我们走出来》

2024年8月底,我们全家来到加拿大,就遇到一场沉重的打击。我们身边没有一个熟人,整个世界都坍塌了。我们震惊、绝望、恐惧,觉得生活都被摧毁了。

就在我们最无助的时候,范阿姨出现在我们的生命中。她就像家长一样,关心着我们,耐心听我们倾诉,尽心尽力为我们提供帮助,更带我们走进了教会,一步步帮我们走出来。

教会里的简牧师、传道、长老和兄弟姐妹们,让我认识了神的爱,他们都是神派来帮助我们走出深谷的人。他们默默地关心、帮助、祷告。每次聚会,我心里都会被温暖的力量包围。 有一天我忽然意识到,虽然我还没“被圣灵充满”的特别经历,但神早就在我的生命中动工。我感受到的不是表面上的帮助,而是发自内心的接纳和无条件的爱。我开始学会依靠神,也重新找回了盼望和力量。 我听到“神爱你”这句话时,当我回想这一路的转折,我知道是神的恩典一步步带我们走到今天。是神在我们最黑暗的时候没有放弃我们,一直托着我们走过来。

在一次又一次的经历中,我越来越明白,这一切不是偶然。我愿意受洗,不是因为我变得更好了,而是我愿意交出自己的人生,相信神会引导我走接下来的每一步。我相信,无论未来还有很多挑战,我都不再害怕,因为我知道神与我同在。愿我的生命,成为神恩典的见证。

谢谢大家。 汪一茗

王浩如

我接触基督教是从去年十一月,从我搬到萨斯卡通开始。到现在大概有不到半年时间,所以就有人问我怎么这么快就决定受洗了呀我觉得可能是因为我是文科生吧?不是说理科生不好的意思。就是我发现听一些理科生纠结神迹的原理呀什么的,我就发现我好像没有纠结过这些,就很自然的就接受了。

但我在从开始了解到现在也经历过很多纠结和思考的过程。因为的性格的关系,我是一个非常不自信的人,我知道自己的性格有很大的缺陷,在很多事情上我不知道自己能不能做好,所以很害怕去尝试新鲜的东西,也害怕说“我能做到”。这种思维方式像是一个盒子,把我困在里面,我因为害怕就不敢去做,因为害怕就不敢期待拥有。我知道我应该改变这个想法,走出这个盒子,但我自己完全没有能力做到这一点。一直以来我都在焦虑,恐惧中。所以当我了解到神是如何爱我们,主耶稣基督是如何引领我们做人的牧者带领我们,我真的非常感动和向往。在觉志信主那天我非常开心,因为我感到我看到了光,我想主就是能够引导我帮助我的那一位。

但这不代表我已经走出了那个盒子。我还是纠结和害怕。我会不会不够好?我能不能做到主希望我做的?我这样不好的人配不配主的救赎?这些问题就缠着我,所以当别人问我要不要受洗的时候,我不知道我的答案。直到我参加受洗班,第一节课的时候,黄传道讲受洗的原因是,因信受洗。这句话给了我答案。虽然我不知道自己能不能做好,我不相信我自己,但我问自己,我相信神相信主吗?我相信。所以我愿意受洗。

不过这还不是我纠结的终点。在我有受洗这个想法以后我还是会来来回回的在这些问题上反复横跳。黄传道和Lily师母的话给我了很多帮助鼓励。于是我决定受洗。在我做下这个决定以后呢,又有一些问题困扰我。我选择受洗以后我会有什么改变呢?这个决定意味着什么呢?我的困扰我的纠结我的问题他们的答案是什么呢?那天我坐在公交车上思考这些问题。我回忆我读过的圣经和在教会学到的。我突然意识到,虽然我不知道如何做,虽然我不相信我自己。但我相信神,相信神会引领我,帮助我,神会给我力量和勇气,神会与我同行。因为相信神,我相信我自己能做到。感谢神感谢主对我的引领,我想这些话不是我能自己明白的。未来的路应该还很长很长,我愿意跟随主往前走。

以上是我的见证分享,谢谢大家。